深圳市达信雅翻译有限公司 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.

网站地图 丨 招贤纳士丨 咨询热线: 400-686-2226

语言 | Language
热门搜索:
成功案例 Company Advantage
多领域翻译 / News 更多>>
1
2018 - 11 - 26
科技翻译在这个“信息爆炸”、科学技术发展迅猛的时代,科技翻译在科研、实验、设计、加工、科技信息和科技管理中充当着日益重要的角色,因此,人们对科技翻译的需求也越来越大。达信雅科技翻译组自组建以来一直都是翻译部的中坚力量,拥有一批专业知识扎实、理论知识和实践经验丰富的优秀译员,并配备有 Trados 和SDLX 等先进的翻译辅助软件以及大量的各类专业词典,服务范围涵盖电子、机械、化工、IT、通信、工程、多媒体、计算机、医药、能源、建筑装饰以及新技术等各个领域。一.科技翻译要求针对不同的项目和客户的不同要求,以及科技文体 “准确、严密、清晰、精练” 的特点,引入 Trados 等辅助软件,确保项目的一致性,提高翻译的效率和质量,为客户提供最优质的服务。二.达信雅科技翻译优势科技翻译组拥有中高级翻译8名,拥有深厚的科技专业工作背景,深谙科技文体的特点和科技翻译的技巧和方法。同时我们还拥有一批国内外各语种的兼职译员和资深顾问。我们专门为客户提供各种产品说明书, 使用手册,操作手册,维修手册,各种OSD界面菜单,专利书,检测、检验及认证资料,各行业白皮书等翻译服务。三.合作客户案例:1. 电子产品类康佳(LED电视、协议合同类)、创维(LED电视)、TCL(电视)、富士康(SONY相机)、步步高(手机)、...
2
2018 - 11 - 26
商务翻译翻译作为人类跨文化沟通的主要桥梁之一,对人类发展做出了巨大贡献。随着全球化浪潮的迅速发展,我们迎来了又一个翻译事业的高峰,在市场需求的推动之下,翻译活动出现产业化趋势;在信息时代随着高科技的发展,翻译手段呈现信息化、技术化的发展趋势。目前,国际商务领域的翻译需求最为旺盛。与传统的文学翻译相比,商务翻译具有明确的职业性、实用性、行为性、目的性、专业性和跨文化交际性,以及鲜明的时代性特征。一.达信雅商务翻译优势商务法律翻译组是达信雅翻译公司历经十年精心打造的精英团队。在十年的发展历程中,商务法律翻译组与国内外众多大中型企业、上市公司及跨国集团公司进行了卓有成效的合作,建立了长期稳固的合作伙伴关系,赢得美誉。我们专门为广大客户提供招标书,投标书,图纸,国际贸易合同及联络函件;广告促销类文书翻译,如宣传画册,楼书,招商手册,广告文案等翻译服务。二. 商务翻译的四条基本原则1.精确商务文件,无论是信函,还是合同,都是双方建立交易关系的重要凭证,在一定意义上,具有法律文本的作用。一字之差,轻则造成重大的财产损失,重则导致双方交易关系破裂,以至于对簿公堂。所以在翻译的过程中,体现原文本的目的,将这一目的准确无误地传达给译文读者,即商务合作的对方,显得极为重要。为了达到这一目的,翻译时不仅要仔细阅读原文本,而且还要了解涉及原文本产生的条件,即交易的过程、目的、基本环节,然后再字斟...
3
2018 - 11 - 26
法律翻译法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一的尚才翻译,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。一.达信雅法律翻译服务范围达信雅“十年磨一剑”,秉着“好的翻译人才,好的服务态度和产品,主动顺畅的沟通,赢得顾客信任,树立达信雅国际国内优质翻译品牌”的经营理验,为广大客户提供精心服务,并赢得广大客户的支持与信赖。我们的翻译内容主要包括:法律法规翻译,国际条约;各种司法文书,包括:证词,案情摘要,起诉书,答辩状,请求书,上诉状,法庭判决书等;行政文书;公证书及各类公证资料,仲裁书,可以盖翻译章等。二.法律翻译的要求1.       准确性法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。2.       公正性公正性是法律专业人员要遵守的最为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的最为基本的原则。3.   &#...
4
2018 - 11 - 26
化工翻译化学工程,简称化工,是研究化学工业以及其他工业(如石油炼制工业、冶金工业、食品工业、印染工业等)生产过程中的共同规律,并应用这些规律来认识、解决生产中的工程问题的工程技术学科。它主要研究大规模的改变物料中的化学组成及其机械和物理性质。 一.达信雅化工翻译优势化工行业范围较广,因此化工翻译的译员需要对石油炼制工业、冶金工业、食品工业、印染工业等有相当的了解,我们翻译范围涵括:化工文献翻译、有机化工翻译、石油化工翻译、生物化学翻译等,我们有着丰富的化工翻译经验,我们的译员大部分毕业于知名院校,甚至有多名译员曾有一年以上的化工行业从业经验,他们在化工行业有着深厚的阅历,在化工翻译方面有着丰富翻译经验,化工翻译项目组译员对化工行业发展、化工翻译专业术语等方面均有深入的把握,我们力求为每一位客户提供高质量、快速的化工翻译服务。深圳达信雅翻译公司期待与您真诚合作! 二.化工翻译服务范围:化工填料翻译     石油化工翻译      化工网站翻译      化工文献翻译      生物化学翻译    &...
5
2018 - 11 - 26
网站翻译随着电子商务的迅速发展,对您的网站翻译意味着可以与不同国家的潜在客户进行更方便、更有效的交流和沟通。网站翻译是一项复杂的工作,需要专业的知识和技术。网站翻译牵涉到语言翻译和网站技术处理这两个方面,所以从技术上来说对网站翻译公司具有相当大的挑战性,仅仅懂网站制作技术,不懂翻译或仅仅懂翻译,而不懂网站技术的翻译公司都不能胜任这个网站翻译项目一.达信雅网站翻译优势我们的网站翻译人员大多毕业于国内外著名高校,并在网站翻译领域有丰富的翻译经验。公司的所有网站翻译人员都经过严格测试,多数网站翻译有出国留学或工作经历,且具良好的网站翻译能力。我司网站翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,为每位客户提供质量最高、速度最快的网站翻译服务。二.服务范围  专业翻译网站、多语言网站翻译及网站校审 三.网站翻译流程1.客户提取需要翻译的网站页面内容,整理成文本文档格式再发给我们报价;2.大概浏览一下网站,判断所属行业和专业程度等;3.客户确认好翻译内容及报价后,安排合适的译员进行翻译;4.翻译完成后,交由QC部校审,校审完后交译件给客户;5.跟进后期客户的修改或反馈。四.合作客户案例:网网顺科技、华侨城文化、福州瑞芯、比领创意……
6
2018 - 12 - 12
医药翻译 一、医药翻译要求医药领域的翻译可谓不容小觑,一旦翻译错误可能需要付出高昂的代价,时间延误还可能危及生命。所以翻译公司务必严格按照中国《翻译服务译文质量要求》开展翻译项目,这里对译员的选择就显得尤为重要,保证译文的方方面面都能体现精细之处,不仅做到规范,忠于原文,而且符合专业要求。1、临床、药学或制药相关专业背景;2、外语能力强;3、熟悉医药专业领域的知识且翻译质量高,审校严谨,有良好的译员职业操守。二、翻译范围医药研发立项报告,研究者手册,药学研究报告,药品注册申报材料,医药参考文献,研究综述,商业报告,可行性分析报告,医药市场分析报告,临床试验资料等;三、合作客户案例邦健股份、海普瑞药业、和心重典、普尔药物、健康元、万基药业、中泰润生物、天道药业、平安药业……
7
2018 - 12 - 12
机电翻译机电简单的理解就是机电一体化,即会机械方面的知识也会电气方面的知识,机电一体化技术是将机械技术、电工电子技术、微电子技术、传感器技术等多种技术进行有机地结合,并综合应用到实际中去的综合技术。1、机电翻译的范围:机电产品是指使用机械、电器、电子设备所生产的各类农具机械、电器、电子性能的生产设备和生活用机具。一般包括机械设备、电气设备、交通运输工具、电子产品、电器产品、仪器仪表、金属制品等及其零部件、元器件。机电翻译主要是翻译以上这类产品的介绍等。2、合作客户案例:众为兴数控、佳士科技、汇川技术、大族激光、迈进精密机械、对松堂精密工业等。
8
2018 - 11 - 26
纺织翻译纺织品(textile)纺织纤维经过加工织造而成的产品。纤维是天然或人工合成的细丝状物质,纺织纤维则是指用来纺织布的纤维,有一定的强度,可挠曲性或有一定包缠性和其他服用性能,长达几十毫米以上,可以生产纺织制品的纤维。纺织品分类:按用途可分为衣着用纺织品、装饰用纺织品、工业用品三大类;按生产方式不同分为线类、带类、绳类、机织物、纺织布等六类。中国是世界上最早生产纺织品的国家之一,纺织是中国对外发展的重要支柱产业。随着中国与国际的接轨越来越频繁,对翻译的需求也在不断的增加。一、 纺织翻译要求1、了解行业特点,注重专业性翻译人员大多必须都在纺织翻译领域有着丰富经验,对行业发展、相关产业的文化背景、语言习惯、专业术语等都有深入的了解。2、熟识辅助软件进行纺织科技文献的翻译,必须在硬件上准备一些必要的工具书,在软件上具有一定的纺织专业知识和较高的汉语表达水平,这样才能使翻译达到"信、达、雅"的标准。二、达信雅纺织翻译优势公司译员人才库储备充足,翻译部也根据不同行业进行了划分,其中纺织翻译就有一支非常有经验的团队,我司采用同一客户、同一项目的内容安排同一译员或同一翻译小组进行翻译,免费提供术语表(excel格式),如客户已有术语表,请客户提供,我们会严格按照已有术语表进行统一。确保译文的一致性和专业性。三、合作客户案例:歌力思、快尚时装(UR)、必利服饰、...
9
2018 - 12 - 12
汽车翻译随着当今世界全球化发展的趋势,经济全球化潮流已势不可挡,而随着我们汽车制造业的崛起,为了与国际汽车行业接轨,学习国外更多的先进生产技术与方法,以便更好更顺地打开对外贸易的市场,汽车翻译,也俨然成为必要的一种交流沟通方式。一、汽车翻译要求汽车翻译是针对汽车行业进行多语种的表达。翻译人员自身需要满足两点要求:一是本身外语水平要过硬,语言功底要扎实。另外就是要掌握一定程度上的汽车行业知识,行业术语等;对汽车研发、汽车生产及销售等相关方面要有一个整体大概的了解。专业,准确是基本的翻译要求。二、达信雅汽车翻译优势达信雅翻译从业二十多年来,不断地探索与改进,已成立了一组强大的汽车行业翻译团队,积累了丰富的汽车行业翻译经验,团队间互补互进,渐渐深谙汽车翻译的特点、技巧和方法。翻译过无数的汽车维修手册,使用手册,操作手册,宣传册,检测报告,技术标准,安装手册,合同标书,售后服务手册,项目介绍等,通过与客户的沟通考究,最终确认并建立完善的专业术语词库,确保翻译过程中词汇表达专业统一、句式组织严谨、交出一份与源语言完全相符的目标语言译本。三、合作客户案例比亚迪、广汽本田、上海大众、宇通客车、东风汽车、长安汽车、金龙汽车、泰祥汽配、京滨汽喷、森那美、汇百通汽车、弗莱克斯菲柏……
10
2018 - 12 - 12
金融翻译金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。金融(FINANCE)就是对现有资源进行重新整合之后,实现价值和利润的等效流通。随着世界经济贸易的一体化,金融业国际往来发展迅猛,由于时代和行业发展的需要,金融翻译人员除了自身要不断地提升翻译水平,掌握行业知识和翻译技巧,翻译公司也要有针对性的进行攻略,严格的流程,和对整个流程过程中的把控是非常重要和关键的。一、金融翻译的特点1、金融翻译国际化自中国加入世贸组织以来,各行各业都向国际化发展,但是金融行业尤为的突出和明显。2、金融翻译专业化金融行业涉及到专业术语非常庞大,而且更新也比较快,对译员掌握专业词汇的能力有很高的要求,为了保证金融翻译的专业性,译员需要不断地学习,不仅仅需要掌握金融翻译相关知识,更需要有综合的社会科学知识结构。3、金融翻译保密性金融行业当中涉及到大量的分析报告,财务数据,和具体的运营目标等,对于企业来说,这些数字是关系到企业命运的核心内容,翻译公司在做有关金融翻译相关文件时,一定遵守保密条例,做到严格的保密性。二、金融翻译要求在翻译之前需要很好地和客户进行沟通,明白客户的意图,译员需要很好地掌握金融领域的专业知识,这方面的翻译经验也要丰富,具有专业性和准确性,能够及时地为客户提供规范而准确的翻译服务。三、合作客户案例中国银行、邮政储蓄、工商银行、招商银行、农业银行、...
11
2018 - 12 - 12
工程翻译十八世纪,欧洲创造了“工程”一词,其本来含义是有关兵器制造、具有军事目的的各项劳作,后扩展到许多领域,如建筑屋宇、制造机器、架桥修路等。随着人类文明的发展,人们可以建造出比单一产品更大、更复杂的产品,这些产品不再是结构或功能单一的东西,而是各种各样的所谓“人造系统”(比如建筑物、轮船、铁路工程、海上工程、地下工程、飞机等等),于是工程的概念就产生了,并且它逐渐发展为一门独立的学科和技艺。工程的主要依据是数学、物理学、化学,以及由此产生的材料科学、固体力学、流体力学、热力学、输运过程和系统分析等。工程:1、指将自然科学的理论应用到具体工农业生产部门中形成的各学科的总称。如:水利工程、化学工程、土木建筑工程、遗传工程、系统工程、生物工程、海洋工程、环境微生物工程。2、指需较多的人力、物力来进行较大而复杂的工作,要一个较长时间周期内来完成。如:城市改建工程、京九铁路工程、菜蓝子工程。3、关于工程的研究——称为“工程学”。4、关于工程的立项——称为“工程项目”。5、一个全面的、大型的、复杂的包含各子项目的工程——称为“系统工程”。合作客户案例:华为海洋上海电气环保项目,柬埔寨1000t深能环保,生活垃圾焚烧工程
12
2018 - 11 - 26
财经翻译世界经济发展日新月异,中外经济文化交流越来越多,尤其在财经方面的合作不断加强,中外财经方面的翻译需求也不断扩大。财经翻译术语高端的专业翻译,因此对于译员的要求非常高。只有不仅对精通外语,并且相当了解财经领域,具备基本的财经知识的人,才能胜任财经翻译工作。一、达信雅财经翻译优势达信雅财经翻译组积累了过多年的财经翻译经验,拥有一批专业的财经翻译人员。我们的财经翻译人员均通过了严格的翻译能力测试,具备良好的专业财经翻译能力,是高素质财经翻译人才:他们不仅具有语言功底强劲,更有专业知识做背景,并且具有一定的财经翻译经验,令他们做起财经翻译来得心应手,使客户得到满意的翻译效果。 二、达信雅财经翻译服务范围我们专门为广大客户提供招股书/招股章程,公司章程,年报,合同,计划书,可行性报告等;主要服务于金融,证券和保险业,上市公司等翻译服务。 三、财经翻译要求1.财经翻译要注重专业、准确财经行业是一个专业化较强的行业,专业术语自成一个完整的系统。所以,译员对财经行业一定要有深入的了解,对与财经相关的专业术语要非常清楚,这样才能用最专业、最准确、最规范的语言翻译出来。 2.财经翻译要注重严谨、简练财经翻译不需要华美的词语,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,不可使用容易产生歧义或错误的翻译词语。否则,细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。 3.财经...
13
2018 - 11 - 26
房地产翻译随着中国经济的强劲发展,房地产业在中国的发展也是日新月异,越来越多的国外公司和个人都参与到了中国的房地产投资当中,因此它对翻译的相关需求也日益增多。房地产翻译主要涉及对房产楼书、施工说明、技术文件以及相关合同等的翻译工作,属于技术类翻译领域。一.房地产翻译的基本要求1、翻译要注重专业、准确房地产是个相当庞杂的行业,它不仅内部细分行业多,也牵及了很多相关的行业,如建筑、装潢、设计等等,可以说,它是一个巨大的行业体系,有很多的专业术语。因此,从事房产翻译的译者必须对相关的专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。2、翻译要注重知识更新房地产业涉及到诸多不同的领域,这些领域处于不断的发展中,知识更新较为频繁。因此,房产翻译译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。3、翻译要注重语言严谨、优美房产翻译,尤其是楼书的翻译,对译员的语言表达能力有着非常高的要求,它不但需要符合地道的目标语言表达方式,而且还追求语言表达的优美与文雅。这对于译员来说,是一个挑战。4、翻译要注重保密房产翻译有时会涉及到客户的商业机密,这要求译员在翻译的时候必须遵守职业道德,严守机密,否则可能会给客户带来巨大的损失。二.达信雅房地产翻译的优势达信雅翻译是深圳最老牌的翻译公司之一,从97年成立到现在,我们不断进步,不断完善。在房产翻译领域,我们积累了丰...
14
2018 - 12 - 12
机械翻译机械(英文名称:machinery)是指机器与机构的总称。机械就是能帮人们降低工作难度或省力的工具装置,像筷子、扫帚以及镊子一类的物品都可以被称为机械,他们是简单机械。而复杂机械就是由两种或两种以上的简单机械构成。通常把这些比较复杂的机械叫做机器。从结构和运动的观点来看,机构和机器并无区别,泛称为机械。机械这个词源自于希腊语之Mechine及拉丁文Machina,最早的“机械”定义为古罗马建筑师维特鲁威(Vitruvii)在其著作《建筑十书》。无论从生活中接触的各种物理的装置,如电灯、电话、电视机、冰箱、电梯等等都包含有机器的成分,或者包含在广义的机械之中,而从生产中来看,各种机床、自动化装备、飞机、轮船、神五、神六等等,都缺不了机械。任何现代产业和工程领域都需要应用机械,就是人们的日常生活,也越来越多地应用各种机械了,如汽车、自行车、钟表、照相机、洗衣机、冰箱、空调机、吸尘器等等。机械的种类繁多,可以按几个不同方面分为各种类别,如:按功能可分为动力机械、物料搬运机械、粉碎机械等;按服务的产业可分为农业机械、矿山机械、纺织机械、包装机械等;按工作原理可分为热力机械、流体机械、仿生机械等。合作客户案例:华力机械、东莞南兴装备、兄弟工业、布勒机械,仪杰仪表、吉斯迪、科士达…
15
2018 - 12 - 12
IT翻译现在是信息化的时代,从我们现在智能化的生活中就可以感受到信息技术发展的速度是非常快的,而信息技术的发展归根结底就是IT行业的发展。随着IT行业的迅猛发展,信息共享已不再是难事,而网络安全是当下亟待解决的问题,国内外注重IT行业的发展,更注重信息安全,因此各行各业对IT翻译的需求逐年增长。一、 IT翻译要求1、 了解IT行业,注重专业性、准确性IT行业作为一个高度专业化的翻译,专业术语自成体系,在翻译的过程中就要求翻译者掌握