深圳市达信雅翻译有限公司 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.

网站地图 丨 招贤纳士丨 咨询热线: 400-686-2226

语言 | Language
热门搜索:
公司简介
About  US
关于达信雅
IT翻译现在是信息化的时代,从我们现在智能化的生活中就可以感受到信息技术发展的速度是非常快的,而信息技术的发展归根结底就是IT行业的发展。随着IT行业的迅猛发展,信息共享已不再是难事,而网络安全是当下亟待解决的问题,国内外注重IT行业的发展,更注重信息安全,因此各行各业对IT翻译的需求逐年增长。一、 IT翻译要求1、 了解IT行业,注重专业性、准确性IT行业作为一个高度专业化的翻译,专业术语自成体系,在翻译的过程中就要求翻译者掌握绝大多数IT知识,对IT行业要有深入的了解,能够对IT行业的专业术语有相当的掌握,能够将IT论文、杂志、报刊中的专业知识进行准确、专业、规范的翻译。2、 及时更新知识IT行业作为近年来发展最为迅速的行业之一,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。这就要求翻译人员能够及时同步更新自身的知识体系,与时俱进注重时效性,这样才能专业、精确、规范的翻译相关文档资料。3、 注重国际化目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。4、 注重严谨、简练IT行业作为一项技术性行业,IT翻译不需要有华美的词藻,要求的是翻译语言严谨,行文简练,逻辑严密,能够最清晰明确地表达文中含义,避免歧义甚至错误词句,以保证译文的还原度。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。5、注重保密性IT行业翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是非常关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。二、 达信雅IT翻译优势达信雅一直注重人才的培养与储蓄,拥有专业、稳定、高效和经验丰富的翻译团队,达信雅的译员进公司之前就积累了丰富的行业、专业知识。来公司后又都经过了非常专业而严格的语言和翻译技巧的培训。三、合作客户案例:TCL、中兴、华为、海尔、联想、海信、富士康、清华同方、金山软件......
服务项目
Service Items
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
承载二十余年的翻译经验,在不断磨砺和改进中,达信雅建立了自己独有的翻译管理体系和高质量的全球语言服务能力,已成为国内大型翻译企业,优势如下:翻译语种多:达信雅可提供全球100多个语种的翻译服务。翻译人员强:全球资深译员及校审人员1109名。公司资质深:成立于1997年6月27日,中国翻译协会成员单位。售后服务好:终身对译件质量负责。涉及行业广:                 1、科技翻译                2、商务翻译                3、法律翻译          ...
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
达信雅的同声传译员在专业口译领域有数十年的丰富经验,为国家中央领导人、联合国秘书长、英国首相等多位中外重要领导人担任同声传译,参加过的世界贸易组织(WTO)、亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation -- APEC)、世界卫生组织(WHO)、青岛世界旅游论坛、广电集团等召开的大型国际会议300 多场。高质量的同声传译令中外嘉宾对我公司的同声传译员赞叹不已。          1、口译与报价          2、同声传译与同传设备租赁          3、同传案例          达信雅翻译为盛泰乐集团及度假村...
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
翻译范围在国际化的发展趋势下,国内越来越多的人开始出国旅游、留学或工作,也越来越多的外国人来中国旅游、留学或工作,这就必然会涉及到证件翻译,证件翻译是一种证明,代表着的是所持证件者的身份或者是级别等。 达信雅翻译以20余年从事涉外翻译的经验为您的涉外公证翻译提供满意的翻译服务。我司可提供具有法律效力的认证翻译件并加盖经备案的公章、翻译章及附上营业执照复印件。涉外翻译是不容出现任何错误的,无论是从翻译公司的资质还是经验及翻译格式上都需要进行考察,所以,涉外公证翻译——达信雅翻译一定是您的首选! 翻译件获相关政府部门、机构认可(含国内、国外),如:各国驻华使领馆、公安局出入境管理处、交通管理局(车管所)、教育部留学生服务中心、民政局婚姻登记处、工商行政管理局、劳动局、法院,公安局等。达信雅翻译长期为国内外客户提供证件类的翻译盖章服务(多语种翻译),证件类型如下所示:身份证翻...
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
达信雅翻译成立20多年来,翻译过各种类型的文件,其中,合同类或金融类是翻译频率最高的文件之一。下面大概介绍一下合同类及金融类文件翻译的一些特点:一、合同类(协议类)翻译的特点合同类文件翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。其特点如下:1. 准确性合同类文件翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。2. 公正性公正性是合同类文件专业人员要遵守的最为基本的原则。合同类文件翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是合同类文件翻译的最为基本的原则。3.专业性合同类文件翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。 二、金融类翻译的特...
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
专业翻译各类产品使用说明书,说明书翻译服务我公司优势项目,擅长处理说明书翻译多国语言项目,翻译-排版-校审一站式完成。请问说明书翻译如何收费?具体费用得根据您所需要翻译的语种、稿件的类型、难易度、字数、交稿缓急程度以及您所要求的翻译质量来确定,不同质量要求的翻译费会有所区别,建议您把要翻译的文件发给我们,我们会根据您的资料给您发一份详细的报价单。请问你们的说明书报价有两种吗?不同报价质量有何区分?说明书质量分两个版本:达信雅翻译公司提供“实惠版翻译”跟“本地化版翻译”两种。“实惠版”翻译:确保翻译后的文字语法正确适当,语句通顺流畅。技术手册之类的文档一般要求此种品质的翻译,我们也通常称这种翻译叫国内译员翻译。“本地化版”翻译:即要求最终译员的母语是所需要翻译的目的语言,力求翻译后的文字既流畅又符合目的语言习惯,能够完全融入目的语言的文化环境,读者很难分辨出这样的文字是从其他语言翻译而来。广...
2018 - 11 - 25
点击次数: 0
达信雅能提供优质的音频/视频听录,音频/视频听译,音频/视频配音及视频/影视字幕制作等服务。 音频/视频听录:所谓听录,是指译员反复听一段无字幕的音频或视频,并将所听内容写下来形成文字,或者把有字幕的音频/视频字幕内容抄写下来形成文字,为音频/视频听译或配音作第一步准备。 音频/视频听译:所谓听译,就是译员将听录内容翻译成对应语言的过程。 音频/视频配音:达信雅配音全部采用母语级译员及专业录音棚配音。 视频/影视字幕制作:达信雅经过20多年经验积累,已拥有成熟的视频/影视字幕制作项目组,拥有高质量的影音设备和软件。
服务项目
Service Items
多语言笔译
月目标,月计划,周进度,周计划清晰客观,员工心服口服;所有部门岗位,量化目标全覆盖,定期稽核确认;稽核团队,奖惩制度,改善团队,有力保障目标按期达成
证件翻译
月目标,月计划,周进度,周计划清晰客观,员工心服口服;所有部门岗位,量化目标全覆盖,定期稽核确认;稽核团队,奖惩制度,改善团队,有力保障目标按期达成

月目标,月计划,周进度,周计划清晰客观,员工心服口服;所有部门岗位,量化目标全覆盖,定期稽核确认;稽核团队,奖惩制度,改善团队,有力保障目标按期达成
口译和同传
月目标,月计划,周进度,周计划清晰客观,员工心服口服;所有部门岗位,量化目标全覆盖,定期稽核确认;稽核团队,奖惩制度,改善团队,有力保障目标按期达成
DTP 排版
合作客户
Partners
新闻动态
News
查看更多
深圳市达信雅翻译有限公司
深圳市达信雅翻译有限公司 达信雅微信公众号
深圳市达信雅翻译有限公司
 达信雅手机网站
联系方式
:+86 0755-29556666
电话:400-686-2226
地址:深圳市罗湖区宝安南路2014号振业大厦A座23D
邮编:330520
Copyright ©2018 - 2022 深圳市达信雅翻译有限公司


友情链接:
3

SKYPE 设置

4

阿里旺旺设置

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

5

电话号码管理

6

二维码管理

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

进入手机网站